-
Bien. Lieutenant, donnez -le mot.
صحيح. لوتنيت أعطي التعليمات
-
Alors apprends-lui. Je ne fais que çà.
إذن اعطه تعليمات - لم تتوقف دروسي قط -
-
Il a également donné immédiatement des instructions pour que soit ouverte une enquête interne qui serait réalisée à l'aide de compétences externes.
كما أنه أعطى تعليمات فورية بمباشرة تحقيق داخلي بمساعدة خبراء خارجيين.
-
Meade, le général nordiste... a tracé une ligne là-bas... et il a ordonné à ses troupes de la défendre à tout prix.
،الجنرال "ميد" ، قائد قوات الشمال قام برسم خط هناك وأعطى التعليمات لقواته بالدفاع عن هذا الخط
-
Le Ministre des relations extérieures a expliqué qu'aujourd'hui, il a adressé des instructions à l'Ambassadeur du Costa Rica, Edgar Ugalde, afin que celui-ci présente l'affaire au siège de la Cour internationale de Justice, à La Haye.
وأوضح وزير الخارجية أنه أعطى تعليمات اليوم لسفير كوستاريكا، إدغار أوغالدي، كي يرفع الدعوى في مقر محكمة العدل الدولية بلاهاي.
-
À partir de ses conclusions, une série de recommandations ont été élaborées et présentées au Fonctionnaire responsable, qui a donné pour instructions au commandant de la Force de veiller à ce qu'elles soient appliquées.
واستنادا إلى استنتاجات الفريق وُضعت سلسلة من التوصيات وقدمت إلى الموظف المسؤول، الذي أعطى تعليمات لقائد القوة لكفالة تنفيذ التوصيات.
-
Je feins d'expliquer quelque chose.
امثل اني اعطي لواحد بعض التعليمات
-
les Gardiens ont reçus des instructions strictes de tirer le déclencheur et de gazer la Division si quelque chose m'arrive.
لقد أُعطي الحرّاس تعليماتٌ مباشرة :بسحب الزناد وإطلاق الغاز في "الشعبة إذا ما حدث شيءٌ لي
-
Dans la perspective du transfert des pouvoirs au nouveau gouvernement, le Président a donné pour instructions aux organismes publics de dresser un inventaire des avoirs de l'État.
وكجزء من عملية تسليم مقاليد الأمور إلى الحكومة الجديدة، أعطى الرئيس تعليمات إلى المؤسسات الحكومية لإعداد جرد لأصول الحكومة.
-
Rappelez tous Ies agents. Donnez I'emplacement de Bourne à I'assassin.
أعط كل العملاء تعليمات بالتراجع ، و أعط موقع بورن .فى مؤخرة المتجر للقناص